British Sign Language Interpreted Performances
A Sign Language interpreter will stand in a place where the audience can see both the interpreter and the actors. They’ll interpret the dialogue and important sounds throughout.
Captioned Performances
Captioning is a little like sub-titles. The character’s name, what they say, sound effects and music are shown on a large screen. This is usually placed where the audience can watch the play and read the dialogue at the same time.
Loops
There are two types of loop system. One is a personal headset which fits into your ears and increases the volume. This can’t be used with your hearing aid.
The other is a neck loop which allows you, if you have a hearing aid with a T-switch, to listen to the play. This is a fantastic system. You can hear the sound from the stage direct to your hearing aid.
Touch Tours
Touch Tours help Blind and partially sighted people to explore the stage before the play begins. You are able to touch the scenery as well as important props and costumes. Sometimes the actors will come to meet you too.
Audio Description
An Audio Describer tells you what is happening on the stage, describes important facial expressions and body language. They also explain any visual jokes. The description is carefully fitted in, around the actors’ voices so that you don’t miss any dialogue.
The audience member wears a set of personal headphones to hear the Audio Describer.